Дозор. Питерские тени... - Страница 79


К оглавлению

79

– Какая?

– Ты же, по маминым словам, не умеешь управлять автотранспортными средствами.

– Научился, как видишь.

– Вижу. А права?

– Купил, понятное дело. Питерскую квартиру продал. А трактор, права и кучу всякого полезного – для фермерского хозяйства – купил. Полный прицеп получился.

– Значит, решил фермером стать?

– Ага. Решил, – вздохнув, широко улыбнулся Гришка. – И фермером. И счастливым семьянином. Не возражаешь?

– Ну, не знаю, – недоверчиво протянула вредная девчонка. – Посмотреть надо. Мол, как и что…. А ты, Брюс, любишь ловить рыбу?

– А, то. Я, к твоему сведенью, являюсь супер-рыбаком. Поплавки сам мастерю, мормышки и блёсна паяю, леску крашу.

– Зачем же её красить?

– Ну, ты даёшь! Весной рыба предпочитает леску ярко-красного цвета. А осенью, наоборот, нежно-сиреневого. У нас в Санкт-Петербурге об этот каждый младенец знает.

– Дурим маленькой девочке голову? То бишь, вешаем на доверчивые детские уши длинную питерскую лапшу?

– И ничего подобного. Чистую правду излагаю. Чтоб меня в депутаты избрали и обратно не отпустили.

– Ладно, верю…. Можешь, бродяга, жениться. Не возражаю.

– Спасибо большое, – совершенно серьёзно поблагодарил Антонов. – Оправдаю оказанное доверие. А, где у нас…э-э-э…

– Прекрасная Дама твоего глупого сердца?

– Ага, она самая.

– Несётся сюда. Причём, на всех парах, – многозначительно усмехнулась Дарья. – Хотя первоначально планировала вернуться из города только поздним вечером. А, вот, передумала.

– Почему – передумала?

– Кто же её, авантюристку законченную и отвязанную, разберёт? Позвонила минут сорок назад, мол: – «Еду!». «В чём, мадам Иванова, причина такой спешки?», – интересуюсь. А она мне: – «Сама толком не знаю. Смутные предчувствия терзают…». Предчувствия у неё, понимаешь…. Значится так, бегемоты престарелые. Извольте – в кратчайшие сроки – обеспечить меня братишкой. Возражения не принимаются! Всё, надеюсь, ясно?

– Так точно, товарищ командир! – заверил Антонов. – Будем стараться изо всех старческих сил.

– Гав! Гав! – обрадовался Садко. – Гав…


Конец книги

notes

1

– Клотик – наделка закруглённой формы с выступающими краями на топе мачты или флагштока. Клотик изготавливается из дерева или металла. Внутри клотика устанавливают ролики фалов для подъёма флажных сигналов, фонаря и т. д. Кроме того, клотик прикрывает торец мачты от влаги.

2

– Синергия – суммирующий эффект взаимодействия двух или более факторов, характеризующееся тем, что их действие существенно превосходит эффект каждого отдельного компонента в виде их простой суммы.

3

– Главное действующее лицо романа Маргарет Митчелл «Унесённые ветром». Один из наиболее известных женских образов американской литературы, ставший символом предприимчивости, темперамента и умения выживать.

79